„Auffassungsgabe“: Femininum AuffassungsgabeFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) compréhension compréhensionFemininum | féminin f Auffassungsgabe Auffassungsgabe examples eine schnelle Auffassungsgabe haben avoir l’esprit vif, rapide eine schnelle Auffassungsgabe haben keine gute Auffassungsgabe haben avoir la compréhension lente keine gute Auffassungsgabe haben
„schnell“: Adjektiv schnell [ʃnɛl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rapide, prompt rapide schnell schnell prompt schnell Erwiderung, Bewegung schnell Erwiderung, Bewegung examples schnellen Schrittes d’un pas rapide schnellen Schrittes schnell wie der Blitz rapide comme l’éclair schnell wie der Blitz „schnell“: Adverb schnell [ʃnɛl]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rapidement, vite, promptement rapidement schnell schnell vite schnell schnell promptement schnell schnell examples schnell fahren rouler vite schnell fahren schnell gehen marcher vite, bon train schnell gehen das geht mir zu schnell ça va trop vite pour moi das geht mir zu schnell etwas schnell erledigen meneretwas | quelque chose qc rondement, d’une façon expéditive etwas schnell erledigen schnell handeln agir vite, rapidement schnell handeln schnell machen umgangssprachlich | familierumg se dépêcher schnell machen umgangssprachlich | familierumg schnell trocknend Chemie | chimieCHEM siccatif, -ive schnell trocknend Chemie | chimieCHEM so schnell macht ihm das keiner nach ça ne sera pas facile de faire mieux (que lui) so schnell macht ihm das keiner nach wie hieß sie noch schnell? umgangssprachlich | familierumg comment s’appelait-elle, déjà? wie hieß sie noch schnell? umgangssprachlich | familierumg schnell! (schnell!) allons, vite! dépêchez-vous!beziehungsweise | respectivement bzw. dépêche-toi! schnell! (schnell!) nicht so schnell! pas si vite! doucement! nicht so schnell! hide examplesshow examples
„So“: Abkürzung SoAbkürzung | abréviation abk (= Sonntag) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dim. dim.Abkürzung | abréviation abk (dimanche) So So
„Wie“: Neutrum WieNeutrum | neutre n <Wies; Wie> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) le comment... examples das Wie le comment das Wie auf das Wie kommt es an c’est la manière (de faire, d’agir,etc., und so weiter | et cetera etc) qui importe auf das Wie kommt es an
„Schnelle“: Femininum SchnelleFemininum | féminin f <Schnelle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) à la va-vite Schnelle → see „Schnelligkeit“ Schnelle → see „Schnelligkeit“ examples auf die Schnelle umgangssprachlich | familierumg à la va-vite auf die Schnelle umgangssprachlich | familierumg
„SO“: Abkürzung SOAbkürzung | abréviation abk (= Südost[en]) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) S.-E. S.-E. (sud-est) SO SO
„wie“: Adverb wie [viː]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) comment, de quelle manière, façon comment quel, combien More examples... comment wie (≈ auf welche Art und Weise) wie (≈ auf welche Art und Weise) de quelle manière, façon wie wie examples wie bitte? pardon? wie bitte? wie bitte? überrascht ce n’est pas vrai! wie bitte? überrascht comment wie Frage nach Eigenschaftenoder | ou od Merkmalen wie Frage nach Eigenschaftenoder | ou od Merkmalen examples wie war das Wetter? quel temps a-t-il fait? wie war das Wetter? wie wär’s mit einem Spaziergang? et si nous faisions une promenade? wie wär’s mit einem Spaziergang? quel wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft combien wie wie examples wie breit ist …? de quelle largeur est …? quelle est la largeur de …? wie breit ist …? wie schön! que c’est beau! wie schön! (für) wie lange? (pour) combien de temps? (für) wie lange? wie viel(e) combien (de) wie viel(e) und wie! umgangssprachlich | familierumg et comment! umgangssprachlich | familierumg und wie! umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples examples wie man es auch macht,… relativisch quoi qu’on fasse, … wie man es auch macht,… relativisch „wie“: Konjunktion wie [viː]Konjunktion | conjonction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) comme comme, tel, telle que lorsque, comme, au moment où More examples... comme wie Vergleich wie Vergleich examples so groß wie aussi grand que so groß wie so gut wie (≈ fast) presque, quasiment so gut wie (≈ fast) schnell wie der Blitz rapide comme l’éclair schnell wie der Blitz ein Mann wie er un homme comme lui ein Mann wie er wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw œil pour œil, dent pour dent wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw hide examplesshow examples comme wie (≈ zum Beispiel) wie (≈ zum Beispiel) tel, telle que wie wie examples Städte wie Paris oder Amsterdam des villes commeoder | ou od telles que Paris ou Amsterdam Städte wie Paris oder Amsterdam examples wie ich glaube erklärend à ce que je crois wie ich glaube erklärend wie du siehst comme tu le vois wie du siehst lorsque wie zeitlich (≈ als) wie zeitlich (≈ als) comme wie wie au moment où wie wie examples ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung je l’ai vu se lever ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung
„schnellen“: transitives Verb schnellentransitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lancer, faire partir lancer schnellen schnellen faire partir schnellen schnellen „schnellen“: intransitives Verb schnellenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faire un bond hors de l’eau... filer dans les airs... bondir... faire un bond... monter en flèche... flamber... examples aus dem Wasser schnellen Fisch faire un bond hors de l’eau aus dem Wasser schnellen Fisch durch die Luft schnellen Pfeil filer dans les airs durch die Luft schnellen Pfeil in die Höhe schnellen Person bondir in die Höhe schnellen Person in die Höhe schnellen Preiseauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire un bond in die Höhe schnellen Preiseauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig in die Höhe schnellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig monter en flèche in die Höhe schnellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig in die Höhe schnellen flamber in die Höhe schnellen in die Höhe schnellen Ball rebondir in die Höhe schnellen Ball hide examplesshow examples
„gut“: Adjektiv gut [guːt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <besser; beste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bon, bien, beau bon gut gut bien gut prädikativ (≈ gut gemacht etc) gut prädikativ (≈ gut gemacht etc) beau gut Wetter gut Wetter examples gute Reise! bon voyage! gute Reise! gute zehn Minuten dix bonnes minutes gute zehn Minuten die gute alte Zeit le bon vieux temps die gute alte Zeit Gut und Böse le bien et le mal Gut und Böse zu jemandem gut sein être bon pourjemand | quelqu’un qn zu jemandem gut sein seien Sie so gut und … veuillez … seien Sie so gut und … füroder | ou od zu, gegen etwas gut sein Mittel être bon pouroder | ou od à, contreetwas | quelque chose qc füroder | ou od zu, gegen etwas gut sein Mittel es wird noch alles gut werden tout s’arrangera es wird noch alles gut werden mir ist nicht gut je ne me sens pas bien mir ist nicht gut es ist gutoder | ou od wie gut, dass du gekommen bist heureusement que tu es venue es ist gutoder | ou od wie gut, dass du gekommen bist es wäre gut, wenn … ce serait bien de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es wäre gut, wenn … jetzt ist es aber gut! (≈ jetzt reicht’s) umgangssprachlich | familierumg ça commence à bien faire! jetzt ist es aber gut! (≈ jetzt reicht’s) umgangssprachlich | familierumg gut (so)! umgangssprachlich | familierumg bien! gut (so)! umgangssprachlich | familierumg (alsooder | ou od nun) gut! bon! bien! soit! (alsooder | ou od nun) gut! lassen wir es gut sein! umgangssprachlich | familierumg restons-en là! lassen wir es gut sein! umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples gut Schulnote → see „Eins“ gut Schulnote → see „Eins“ sehr gut → see „Eins“ sehr gut → see „Eins“ „gut“: Adverb gut [guːt]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bien More examples... bien gut gut examples gut zehn Jahre bei Zeitangaben dix bonnes années gut zehn Jahre bei Zeitangaben vor gut zehn Jahren il y a, cela fait bien dix ans vor gut zehn Jahren examples gut gehen Wendungen mit Verben Geschäft bien marcher gut gehen Wendungen mit Verben Geschäft gut gehen (≈ gut ausgehen) se terminer bien gut gehen (≈ gut ausgehen) gut gehen bien finir gut gehen gut gehen (≈ gut verlaufen) se passer bien gut gehen (≈ gut verlaufen) es geht ihm gut gesundheitlich il va bien es geht ihm gut gesundheitlich es geht ihm gut geschäftlich ses affaires vont bien es geht ihm gut geschäftlich es ist noch mal gut gegangen ça a failli mal finir es ist noch mal gut gegangen gut singen/schwimmen,etc., und so weiter | et cetera etc bien chanter/nager,etc., und so weiter | et cetera etc gut singen/schwimmen,etc., und so weiter | et cetera etc etwas gut können savoir bien faireetwas | quelque chose qc etwas gut können das gefällt mir gut ça me plaît beaucoup das gefällt mir gut du hast es gut! tu en as, de la chance! du hast es gut! mach’s gut! umgangssprachlich | familierumg salut! umgangssprachlich | familierumg mach’s gut! umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples examples gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr beau gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr gut gehend Geschäft prospère gut gehend Geschäft gut gehend florissant gut gehend examples gut bezahlt mitPartizip Perfekt | participe passé pperf bien payé gut bezahlt mitPartizip Perfekt | participe passé pperf gut erhalten en bon état gut erhalten gut gebaut Person umgangssprachlich | familierumg bien bâti gut gebaut Person umgangssprachlich | familierumg gut gelaunt de bonne humeur gut gelaunt gut gemeint qui part d’une bonne intention gut gemeint gut situiert fortuné aisé gut situiert hide examplesshow examples examples gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg au moins gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg so gut wie alles, nichts presque tout, rien so gut wie alles, nichts ich bin so gut wie fertig j’ai presque fini ich bin so gut wie fertig
„Gut“: Neutrum GutNeutrum | neutre n <Gute̸s; Güter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bien domaine, ferme marchandises bienMaskulinum | masculin m Gut (≈ Besitz)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gut (≈ Besitz)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples sein (ganzes) Hab und Gut tous ses biens tout son avoir sein (ganzes) Hab und Gut unrecht Gut gedeihet nichtoder | ou od tut selten gut sprichwörtlich | proverbesprichw bien mal acquis ne profite jamais sprichwörtlich | proverbesprichw unrecht Gut gedeihet nichtoder | ou od tut selten gut sprichwörtlich | proverbesprichw domaineMaskulinum | masculin m Gut (≈ Landgut) Gut (≈ Landgut) fermeFemininum | féminin f Gut (≈ Gutshof) Gut (≈ Gutshof) marchandise(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl) Gut (≈ Transportgut) Gut (≈ Transportgut)